home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Workbench Add-On / Workbench Add-On - Volume 1.iso / BBS-Archive / Emulate / ShapeShift3_1.lha / Catalogs / nederlands / ShapeShifter.ct < prev   
Text File  |  1995-08-06  |  8KB  |  548 lines

  1. ; Catalog translation for ShapeShifter
  2. ;
  3. ; Titles and requester gadgets
  4. ;
  5. MSG_SCREENTITLE
  6. ShapeShifter Macintosh Emulator ©1993-1995 Christian Bauer.
  7. ;
  8. MSG_ABOUT_REQ
  9. ShapeShifter V%d.%d\n\
  10. ©1993-1995 by\n\
  11. Christian Bauer\n\
  12. Langenaustr.65\n\
  13. 56070 Koblenz\n\
  14. Germany\n\n\
  15. EMail: bauec002@goofy.zdv.uni-mainz.de\n\n\
  16. Geregistreerd aan: %s\n\
  17. SerieNummer: %ld
  18. ;
  19. MSG_ABOUT_UNREG_REQ
  20. ShapeShifter V%d.%d\n\
  21. ©1993-1995 by\n\
  22. Christian Bauer\n\
  23. Langenaustr.65\n\
  24. 56070 Koblenz\n\
  25. Germany\n\n\
  26. EMail: bauec002@goofy.zdv.uni-mainz.de\n\n\
  27. Niet geregistreerde shareware versie zonder\n\
  28. SCSI en DeviceDisk ondersteuning.\n\n\
  29. Registratie kosten zijn DM 50,- of US$ 40.\n\
  30. Raadpleeg de handleiding voor registratie informatie.
  31. ;
  32. MSG_REQTITLE
  33. ShapeShifter
  34. ;
  35. MSG_ABOUTTITLE
  36. Over ShapeShifter...
  37. ;
  38. MSG_REQGADS
  39. Stoppen
  40. ;
  41. MSG_REQGADSOK
  42. OK
  43. ;
  44. MSG_FILEHAIL
  45. Kies een FileDisk bestand
  46. ;
  47. MSG_SCREENHAIL
  48. Kies een scherm mode
  49. ;
  50. MSG_DEVICEHAIL
  51. Kies een driver
  52. ;
  53. MSG_PARTHAIL
  54. Kies een volume
  55. ;
  56. MSG_TRYREQGADS
  57. Ja|Stop
  58. ;
  59. MSG_EXTVIDEOHAIL
  60. Choose a video driver
  61. ;
  62. ; Error messages
  63. ;
  64. MSG_NOPREP
  65. PrepareEmul is niet geïnstalleerd.\n\
  66. Run PrepareEmul en probeer\n\
  67. ShapeShifter opnieuw te starten.
  68. ;
  69. MSG_NO68020
  70. ShapeShifter vereist tenminste\n\
  71. een 68020 processor.
  72. ;
  73. MSG_NOMEM
  74. Er is niet genoeg geheugen beschikbaar\n\
  75. om ShapeShifter te starten.
  76. ;
  77. MSG_NOSCREEN
  78. Het Macintosh scherm kan niet worden\n\
  79. gemaakt. Er is of niet genoeg grafisch\n\
  80. geheugen of de gekozen scherm mode is \n\
  81. niet beschikbaar op deze Amiga.
  82. ;
  83. MSG_NOEGS
  84. EGS is niet geïnstalleerd\n\
  85. op deze Amiga.
  86. ;
  87. MSG_NOTRUEAMIGA
  88. 15 or 24 bit kleurdiepte is niet\n\
  89. mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  90. scherm type.
  91. ;
  92. MSG_NO124VGA
  93. 1, 2 or 4 bit kleurdiepte is enkel\n\
  94. mogelijk met het 'Amiga bitplanes'\n\
  95. scherm type.
  96. ;
  97. MSG_NOVILINTUI
  98. De 'vilintuisup.library' is niet\n\
  99. geïnstalleerd op deze Amiga.
  100. ;
  101. MSG_NOROM
  102. Het bestand 'ShapeShifter ROM' is\n\
  103. niet aanwezig of corrupt.\n\
  104. Kopieër dit bestand naar de lade\n\
  105. waar ShapeShifter zich bevind.
  106. ;
  107. MSG_ROMVERSION
  108. The version number of the\n\
  109. Macintosh ROM is not 124.
  110. ;
  111. MSG_NOTIMER
  112. ShapeShifter is niet in staat\n\
  113. een vrije CIA timer te vinden.\n\
  114. Stop een andere applicatie en\n\
  115. probeer het opnieuw.
  116. ;
  117. MSG_SEMATWICE
  118. Twee keer Shapeshifter starten\n\
  119. is niet mogelijk :-)
  120. ;
  121. MSG_BADPART
  122. Dit volume is niet bruikbaar\n\
  123. als een DeviceDisk.
  124. ;
  125. MSG_BADAFD
  126. De FileDisk kon niet worden gemaakt.
  127. ;
  128. MSG_NOCYBERGFX
  129. De 'cybergraphics.library' is\n\
  130. niet geïnstalleerd op deze Amiga.
  131. ;
  132. MSG_NOCYBERMODE
  133. De geselecteerde scherm mode is\n\
  134. niet een CyBERgraphics mode.
  135. ;
  136. MSG_NO16BITMODE
  137. Je hebt een 16 bit grafische mode\n\
  138. (65536 kleuren) gekozen, maar\n\
  139. ShapeShifter vereist een 15 bit\n\
  140. (32768 kleuren) mode.
  141. ;
  142. MSG_ROMNOTUSABLE
  143. Deze Macintosh ROM is niet bruikbaar\n\
  144. met ShapeShifter omdat een vereist deel\n\
  145. niet aanwezig is.
  146. ;
  147. MSG_TRYLARGEST
  148. De hoeveelheid geheugen welke je hebt\n\
  149. gespecificeerd voor de Macintosh is niet\n\
  150. beschikbaar. Wil je het grootst beschikbare\n\
  151. blok daar voor in de plaats?
  152. ;
  153. MSG_NOHRG
  154. De 'hrgsystem.library' is\n\
  155. niet geïnstalleerd op deze Amiga.
  156. ;
  157. MSG_ROMCHECKSUM
  158. De checksum van dit Macintosh ROM is \n\
  159. niet correct. Dit kan betekenen dat\n\
  160. het ROM beschadigd is. Wil je niettemin\n\
  161. dit ROM inage gebruiken?
  162. ;
  163. MSG_NOCYBERMEM
  164. Er is niet genoeg vrij FastRAM\n\
  165. voor het CyBERgraphics scherm.
  166. ;
  167. MSG_CANTLOADEVD
  168. The external video driver\n\
  169. could not be loaded.
  170. ;
  171. MSG_ISNOEVD
  172. The selected external video\n\
  173. driver is not a ShapeShifter\n\
  174. video driver.
  175. ;
  176. MSG_ROMSIZE
  177. The file 'ShapeShifter ROM' has\n\
  178. an incorrect size. It must be\n\
  179. exactly 524288 or 1048576 bytes.
  180. ;
  181. MSG_ROMWRONGSANE
  182. This Macintosh ROM is not usable\n\
  183. with ShapeShifter as it is missing\n\
  184. the required SANE resources for\n\
  185. your system.
  186. ;
  187. ; Main settings window
  188. ;
  189. MSG_MAINTITLE
  190. ShapeShifter Instellingen Hoofd Menu
  191. ;
  192. MSG_START_GAD
  193. Sta_rt
  194. ;
  195. MSG_SAVE_GAD
  196. _Bewaar
  197. ;
  198. MSG_QUIT_GAD
  199. _Stoppen
  200. ;
  201. MSG_OPENGRAPHICS_GAD
  202. _Grafisch...
  203. ;
  204. MSG_OPENVOLUMES_GAD
  205. Volumes/_Disks...
  206. ;
  207. MSG_OPENFLOPPY_GAD
  208. _Floppys...
  209. ;
  210. MSG_OPENMEMORY_GAD
  211. Geheugen... (_p)
  212. ;
  213. MSG_OPENSCSI_GAD
  214. S_CSI...
  215. ;
  216. MSG_OPENSERIAL_GAD
  217. Serie_ël...
  218. ;
  219. MSG_OPENNETWORK_GAD
  220. _Netwerk...
  221. ;
  222. MSG_OPENMISC_GAD
  223. Diversen... (_o)
  224. ;
  225. MSG_PROJECT_MENU
  226. Projekt
  227. ;
  228. MSG_ABOUT_MENU
  229. Over ShapeShifter...
  230. ;
  231. MSG_SAVE_MENU
  232. Bewaar Instellingen
  233. ;
  234. MSG_START_MENU
  235. Start
  236. ;
  237. MSG_QUIT_MENU
  238. Stop
  239. ;
  240. ; Graphics window
  241. ;
  242. MSG_GRAPHICSTITLE
  243. ShapeShifter Grafische Instellingen
  244. ;
  245. MSG_VIDEOMODE_GAD
  246. Kleur diepte
  247. ;
  248. MSG_VIDEOTYPE_GAD
  249. Scherm type
  250. ;
  251. MSG_GETDISPLAYID_GAD
  252. Kies...
  253. ;
  254. MSG_DISPLAYID_GAD
  255. Scherm mode
  256. ;
  257. MSG_SCREENX_GAD
  258. grote
  259. ;
  260. MSG_SCREENY_GAD
  261. W
  262. ;
  263. MSG_REFRESHRATE_GAD
  264. Refresh rate
  265. ;
  266. MSG_BLACKBORDER_GAD
  267. zwarte rand
  268. ;
  269. MSG_REFRESHALWAYS_GAD
  270. Refresh altijd
  271. ;
  272. MSG_MODE1_LAB
  273. 1 bit (2 kleuren)
  274. ;
  275. MSG_MODE2_LAB
  276. 2 bit (4 kleuren)
  277. ;
  278. MSG_MODE4_LAB
  279. 4 bit (16 kleuren)
  280. ;
  281. MSG_MODE8_LAB
  282. 8 bit (256 kleuren)
  283. ;
  284. MSG_MODE15_LAB
  285. 15 bit (32768 kleuren)
  286. ;
  287. MSG_MODE24_LAB
  288. 24 bit (16 mio. kleuren)
  289. ;
  290. MSG_TYPEAMIGA_LAB
  291. Amiga bitplanes
  292. ;
  293. MSG_TYPECYBER_LAB
  294. CyBERgraphics
  295. ;
  296. MSG_TYPEMERLIN_LAB
  297. Merlin
  298. ;
  299. MSG_TYPEEGS_LAB
  300. EGS
  301. ;
  302. MSG_TYPEPICASSO_LAB
  303. Picasso
  304. ;
  305. MSG_TYPEMACINABOX_LAB
  306. Amiga venster
  307. ;
  308. MSG_TYPEEXTERNAL_LAB
  309. External
  310. ;
  311. MSG_EXTVIDEONAME_GAD
  312. External driver
  313. ;
  314. MSG_USEAMIGAMOUSE_GAD
  315. Amiga mouse pointer
  316. ;
  317. MSG_MMUREFRESH_GAD
  318. MMU refresh
  319. ;
  320. ; Volumes window
  321. ;
  322. MSG_VOLUMESTITLE
  323. ShapeShifter Volumes
  324. ;
  325. MSG_AFDNAME1_GAD
  326. FileDisk 1
  327. ;
  328. MSG_AFDNAME2_GAD
  329. FileDisk 2
  330. ;
  331. MSG_MAKEAFD1_GAD
  332. Maak...
  333. ;
  334. MSG_MAKEAFD2_GAD
  335. Maak...
  336. ;
  337. MSG_ADDNAME1_GAD
  338. DeviceDisk 1
  339. ;
  340. MSG_ADDUNIT1_GAD
  341. Eenheid
  342. ;
  343. MSG_ADDSTARTSECTOR1_GAD
  344. Eerste sector
  345. ;
  346. MSG_ADDSECTORS1_GAD
  347. Aantal sectoren
  348. ;
  349. MSG_GETADD1_GAD
  350. Kies...
  351. ;
  352. MSG_ADDNAME2_GAD
  353. DeviceDisk 2
  354. ;
  355. MSG_ADDUNIT2_GAD
  356. Eenheid
  357. ;
  358. MSG_ADDSTARTSECTOR2_GAD
  359. Eerste sector
  360. ;
  361. MSG_ADDSECTORS2_GAD
  362. Aantal sectoren
  363. ;
  364. MSG_GETADD2_GAD
  365. Kies...
  366. ;
  367. MSG_ADDMAXTRANSFER1_GAD
  368. Maximale transfer grote
  369. ;
  370. MSG_ADDMAXTRANSFER2_GAD
  371. Maximale transfer grote
  372. ;
  373. MSG_BOOTFROM_GAD
  374. Boot from
  375. ;
  376. MSG_BOOTLAST_LAB
  377. Last selection
  378. ;
  379. MSG_BOOTANY_LAB
  380. Any
  381. ;
  382. MSG_BOOTFILEDISK1_LAB
  383. FileDisk 1
  384. ;
  385. MSG_BOOTDEVICEDISK1_LAB
  386. DeviceDisk 1
  387. ;
  388. MSG_ADDREMOVABLE1_GAD
  389. Removable
  390. ;
  391. MSG_ADDREMOVABLE2_GAD
  392. Removable
  393. ;
  394. ; Misc window
  395. ;
  396. MSG_MISCTITLE
  397. ShapeShifter Diversen
  398. ;
  399. MSG_MOUSEDIRECT_GAD
  400. Directe muis uitlezing
  401. ;
  402. MSG_PROTECTROM_GAD
  403. Schrijf beveiligde ROM
  404. ;
  405. MSG_DISABLEFPU_GAD
  406. Gebruik FPU niet
  407. ;
  408. ; Serial window
  409. ;
  410. MSG_SERIALTITLE
  411. ShapeShifter Serieële Instellingen
  412. ;
  413. MSG_SERDNAMEA_GAD
  414. Modem poort
  415. ;
  416. MSG_SERDUNITA_GAD
  417. Device eenheid
  418. ;
  419. MSG_SERDAISPAR_GAD
  420. Parallel device
  421. ;
  422. MSG_GETSERDA_GAD
  423. Kies...
  424. ;
  425. MSG_SERDNAMEB_GAD
  426. Printer poort
  427. ;
  428. MSG_SERDUNITB_GAD
  429. Device eenheid
  430. ;
  431. MSG_SERDBISPAR_GAD
  432. Parallel device
  433. ;
  434. MSG_GETSERDB_GAD
  435. Kies...
  436. ;
  437. ; Network window
  438. ;
  439. MSG_NETWORKTITLE
  440. ShapeShifter Netwerk Instellingen
  441. ;
  442. MSG_SANA2NAME_GAD
  443. Netwerk driver
  444. ;
  445. MSG_SANA2UNIT_GAD
  446. Device Eenheid
  447. ;
  448. MSG_GETSANA2_GAD
  449. Kies...
  450. ;
  451. ; SCSI window
  452. ;
  453. MSG_SCSITITLE
  454. ShapeShifter SCSI Instellingen
  455. ;
  456. MSG_SCSINAME_GAD
  457. SCSI driver
  458. ;
  459. MSG_SCSIUNITOFFSET_GAD
  460. Eenheid nummer van ID 0
  461. ;
  462. MSG_GETSCSI_GAD
  463. Kies...
  464. ;
  465. MSG_SCSIMEMTYPE_GAD
  466. Geheugen type
  467. ;
  468. MSG_APPLECD_GAD
  469. Apple CD300 emulatie
  470. ;
  471. MSG_MEMCHIP_LAB
  472. Chip RAM
  473. ;
  474. MSG_MEM24BITDMA_LAB
  475. 24 bit DMA
  476. ;
  477. MSG_MEMANY_LAB
  478. Elke
  479. ;
  480. MSG_APPLEHD_GAD
  481. Apple hard disk emulatie
  482. ;
  483. ; Memory window
  484. ;
  485. MSG_MEMORYTITLE
  486. ShapeShifter Geheugen Instellingen
  487. ;
  488. MSG_MEMSIZE_GAD
  489. Mac geheugen (KB)
  490. ;
  491. MSG_LARGESTBLOCK_GAD
  492. Grootste vrije blok
  493. ;
  494. MSG_FASTROM_GAD
  495. Mac ROM in fast memory
  496. ;
  497. MSG_MEMMAX_GAD
  498. Maximum (KB)
  499. ;
  500. ; Floppy window
  501. ;
  502. MSG_FLOPPYTITLE
  503. ShapeShifter Floppy Instellingen
  504. ;
  505. MSG_FLOPPY1_GAD
  506. Floppy 1
  507. ;
  508. MSG_FLOPPY2_GAD
  509. Floppy 2
  510. ;
  511. MSG_SEARCHFLOPPYS_GAD
  512. Zoek
  513. ;
  514. MSG_INHIBITFLOPPY1_GAD
  515. Exclusief ShapeShifter
  516. ;
  517. MSG_INHIBITFLOPPY2_GAD
  518. Exclusief ShapeShifter
  519. ;
  520. MSG_DF0_LAB
  521. DF0:
  522. ;
  523. MSG_DF1_LAB
  524. DF1:
  525. ;
  526. MSG_DF2_LAB
  527. DF2:
  528. ;
  529. MSG_DF3_LAB
  530. DF3:
  531. ;
  532. MSG_DFNONE_LAB
  533. Geen
  534. ;
  535. ; AFD file size window
  536. ;
  537. MSG_SIZETITLE
  538. Geef gewenste grote van FileDisk
  539. ;
  540. MSG_SIZEKB_GAD
  541. Grote in KB
  542. ;
  543. MSG_SIZEOK_GAD
  544. Kies bestand...
  545. ;
  546. MSG_SIZECANCEL_GAD
  547. Afbreken
  548.